1. Albert Einstein: Albert One-Stone
The good physicist didn’t sojourn German for prolonged – he took on Swiss citizenship as a immature male to equivocate troops service. But he was innate in Ulm and went to propagandize in Munich.
We would like to consider that a Nobel Prize personality was descended from ancestors who usually had a singular mill to their name (and who were constantly looked down on by neighbours a Zweisteins).
The tangible definition of a name is rather different. It comes from einsteinen, definition to approximate with stone, and refers to defences built around settlements in a Middle Ages.
2. Franz Beckenbauer: Franz Bowl-Builder
It is substantially usually as good that der Kaiser became a many famous footballer of his generation. How else would he have shrugged off his rather peculiar surname? Apparently some far-flung forebear was a master of sculpting a span of bowls. Are we stretching a matter by suggesting that a good Bayern Munich footballer still lived adult to a name by curving superb passes around a pitch?
3. Helmut Kohl: Helmut Cabbage
The defunct former Chancellor was mostly mocked during his time in bureau for his miss of refinement. And a fact that his final name meant cabbage didn’t accurately help. Satirical repository Der Postillon joked after his genocide in Jun that he was being given a really special honour for his use to Germany – carrying a form of unfeeling named after him.
Why on earth someone ever motionless that “Moldy Penny” was a suitable surname, we’ll never know. Ancestry.com and Focus magazine contend that it was a nickname for misers who let their pennies turn moldy given they never spent them.
Whether a family of Germany’s Olympic Sports Confederation head still carries on that celebrity trait is nonetheless another question.
5. Bastian Schweinsteiger: Bastian Pig-Climber
German football star Schweinsteiger’s final name could literally interpret to pig-climber, though some-more expected it means pig-overseer, like on a farm.
As if his full final name didn’t sound stupid enough, it has also given a ex-Man United midfielder a unfortunate nickname: Schweini (piggy).
He’s not a usually one with a sad final name: Former inhabitant group captain Phillip Lahm is one of a best players Germany has constructed in new years, heading his group to a 2014 World Cup victory. But his surname in German means lame, handicapped or slow.
6. Left Party personality Sahra Wagenknecht: Sahra Wagon Servant
Wagenknecht on radio programme Anne Will. Photo: DPA/NDR
The word Knecht means menial or plantation labourer, so it seems a Die Linke (Left Party) personality has come a prolonged approach given her family’s reputed some-more common beginnings.
7. Author and publisher Jürgen Todenhöfer: Jürgen Death-Yards
Ok so this one doesn’t accurately translate. But Tod does meant death, and Höfe are courtyards, so naturally a thoughts burst to a dark when conference a name of this journalist, who was also once a member of a German council (Bundestag) and after became a initial Western contributor to get embedded with Isis.
8. Actress Hannah Herzsprung: Hannah Heart-Leap
Watching this 34-year-old Hamburg local on shade competence usually make your Herz leap if we have a vanquish on a actress, who has seemed in a 2008 German-American play The Reader.
And it seems she comes from a line of people with feel-good family names: Her mom is engineer Barbara Engel (Angel).
9. Carl Bratfisch: Carl Fried-Fish
Fish and chips. Photo: DPA
This Prussian musician stoical works such as a Steinmetz March.
How mostly everybody usually assumed he wanted a fish ‘n’ chips due to his name, Wikipedia does not reveal.
10. Author and priest Hartmut Hühnerbein: Hartmut Chicken-Leg
Photos: Tohma/Wikimedia Commons, and DPA.
This Lower Saxon-born eremite figure was a former boss of Christian nonprofit CJD, that does amicable work and educational training for immature people. Pastor Chicken Leg has also created a series of books, including “Just Believe” and “Window of Hope”.
For all The Local’s guides to training German CLICK HERE